Методы формальной семантики

Существует много методов, но наиболее известными и распространенными являются следующие:

1. Метод компонентного анализа

В английском языке отдельное направление compositional semantics. Предполагалось, что посредством конечного набора семантических компонентов можно описать неограниченнее множество лексических единиц. Техника выделения семантических множителей состоит в рассмотрении слов и выделении некоторых признаков, разбивающих слова на разные классы и семантические группы, например, по таким признакам, как одушевленный/неодушевленный, мужской/женский пол и т.д. можно выделить и более дифференцированные признаки для классов слов, например, животные, рыбы, птицы, люди и т.д. Значение каждого слова таким образом представляется как множество таких семантических множителей.

Рассмотрим на конкретном примере этот метод. Возьмем для анализа слово «журнал». Сначала, надо найти слово или словосочетание, обозначающее род вещей, видом которого является журнал. Такое слово - периодическое издание.
1. Значение этого общеродового понятия (гипероним) будет первым семантическим компонентом, входящим в дефиницию слова «журнал». Он отображает общие признаки журнала с другими изданиями такого рода (2 признака = издание + периодичность). Эти общие признаки называются интегральными семантическими признаками.
2. Ищут все слова, обозначающие другие виды периодических изданий и выявляют те признаки, по которым журналы отличаются от других видов периодики. Такие признаки называют дифференциальными семантическими признаками.

Помимо журналов, периодическими изданиями являются газеты, бюллетени, каталоги. От газет журналы отличаются тем, что они сброшюрованы. Если печатное издание не сброшюровано, оно не является журналом. От бюллетеня и каталога журнал отличается по другим признакам, относящихся не к оформлению издания, а к его содержанию. Например, каталоги создают для публикации данных о товаре. Таким образом, толкование слова «журнал» включает, кроме интегральных признаков, 2 дифференциальных. Для журнала это компоненты, характеризующие его со стороны внешнего вида и со стороны содержания.

Метод компонентного анализа активно развивается за рубежом. Существуют различные теории композиционной семантики (ученые Катц и Фодор - родоначальники, Барбара Патти, Анна Вежбицкая и др.). например, Ветбицкая исходит из того, что значения всех слов во всех языках могут быть описаны с помощью одного и того же ограниченного набора элементов, неразложимых как атомы в физике, т.е. семантических примитивов: многие местоимения, числительные, глаголы (делать, мочь, думать, говорить, знать, иметь), размеры (большой, маленький), наречия (где, после) и т.д.

Это направление развило идею философов и математиков Декарта, Лейбница, физика Ньютона, которые пытались разработать особенный язык смысла, посредством которого могут быть истолкованы значения всех слов.

В основном, для метода компонентного анализа выделяется тезис, что «смысл предложений есть сумма смыслов входящих в него слов».


2. Метод семантических падежей

Большой вклад в развитие языка для записи смысловых структур и форм внес Чарльз Филмор. Он принял гипотезу компонентной структуры значения и идею последовательного разложения смысла слова на более простые компоненты вплоть до семантических примитивов или атомов смысла. Разделяя общепринятые взгляды на аргументную структуру предиката, он приходит к выводу, что необходимо указывать не только число аргументов данного предиката, но и их роли, т.е. семантическое содержание. Он выделяет следующие роли:
1. агент - одушевленный инициатор действия
2. объект - вещь, являющаяся объектом действия
3. контрагент - сила, против которой направлено действие
4. адресат - лицо, для которого совершается действие
5. пациент - вещь, которая испытывает эффективность действия
6. результат
7. инструмент - физическая причина действия/ стимул
8. источник - исходное состояние объекта до действия.

Он также предложил детальную концепцию лексического значения. Он является классиком лексической семантики за рубежом.

Общепринятая концепция лексического значения исходит из представлений о многослойности, т.е. включает оттенки значений, стилистически и эмоционально экспрессивные элементы значений.

Он идет дальше и расширяет значение на две части: собственно значение и пресубпозиция. Например, в высказывании «Вася - не холостяк» не утверждается, что Вася не мужчина. Т.е. если считать, что значение слова «холостяк» - взрослый мужчина никогда не состоявший в браке, то отрицательным является только вторая часть после запятой, которая является собственно значением.

Основным результатом исследований Филмора является пересмотр обычной схемы словарной статьи в толковом словаре. Он считает словарь основным средством задания семантических ролевых структур и правил их перевода в поверхностные структуры, общие с понятиями таких структур в российских исследовательских моделях управления Ю.Д. Апресяна.

Эта теория семантических падежей и семантических словарей развилась в московской семантической школе, которая создала модель «текст - смысл - текст» и в частности толковый комбинаторный словарь современного русского языка. Для такого словаря был разработан аппарат лексических функций, близких по смыслу аппарату семантических падежей Филмора. В 1984 году был издан вариант словаря «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка».