Объединение языков на основе совместных инноваций |
При исследовании языковых инноваций, то есть языковых изменений, многие ученые опираются на лингвистическую концепцию Л. В. Щербы, теорию речевой коммуникации Р. Якобсона, которые рассматривают язык в динамике межиндивидуальной коммуникативной деятельности в единстве активных процессов говорения (кодирования) и понимания (декодирования). В заданном общелингвистическом контексте язык понимается как динамическая система межиндивидуальной вербальной коммуникации. Способ существования языка - развертывающиеся во времени и в пространстве акты порождения и интерпретации речевых контекстов персональными кодами языковых личностей, объединенных в языковые коллективы коммуникативными связями и сменяющимися в процессе смены поколений. При таком способе существования язык, функционируя, не только воспроизводится, но обязательно и непрерывно изменяется.. Поэтому фиксация языка в синхронии - срез процесса языковых изменений. Языковой контакт возникает на пересечениях коммуникативных пространств двух и более языков. Непосредственно языковой контакт существует в персональных кодах билингвов, но целостно - в речевом общении внутри двуязычных коллективов. Наиболее ярко специфика языкового контакта проявляется при взаимодействии типологически контрастных языков. В этих случаях существенным становится различие механизмов языковых изменений, действующих в одноязычном и билингвальном коммуникативных процессах, прежде всего аналогии, совпадающей с принципом языковых новообразований вообще. |