Письменные памятники древнеанглийского периода

• Нортумбрийский диалект: вышеупомянутые рунические надписи, относящиеся к 8 в., Большинство нортумбрийских памятников написано на латинском языке. Сохранилось лишь небольшое количество текстов на нортумбрийском диалекте. Это уже небольшая поэма «Гимн Кэдмона (7в.), «Предсмертная песнь Бéды» (8в.), перевод евангелия (10в.)

• Так же немногочисленны памятники, преимущественно церковного характера, на мерсийском и кентском диалектах. Сохранились написанные на мерсийском диалекте гимны и переводы псалтыря (9в.), на кентском переводы псалмов и древние юридические документы.

• До нас дошла богатая прозаическая литература на уэссекском диалекте, превосходящая по количеству и разнообразию памятников литературу на других германских языках того времени. Самыми ранними из дошедших до нас памятников являются глоссы 8 в., они сохранились в незначительном количестве. Памятников 9 в. уже значительно больше, но основная их масса была создана в 10-11 вв. Переводы с латинского: «Заботы пастыря» (Cura Pastoralis) папы Григория I (6в.), «Церковная история английского народа» Беды Достопочтенного (8в.). Также следует отметить еще несколько известных памятников на уэссекском диалекте. К ним относятяся «Англосаксонская хроника» - древнейшая часть летописи страны.


В языке большинства поэтических памятников диалектные особенности носят смешанный характер, в них обнаруживаются черты, как уэссекского, так и англских диалектов. Это принято объяснять тем, что хотя все сохранившиеся поэтические памятники относятся к 10-11 вв., когда на основе уэссекского диалекта сложился по существу общий письменный язык, они создавались и впервые записывались в Нортумбрии, а позднее переписывались в Уэссексе. Существуют и другие объяснения смешанного характера поэтических памятников. Полагают, что существовал общий литературный язык древнеанглийской поэзии и что этот язык отличался от прозаического языка наличием в нем разнодиалектных черт.

Записано было далеко не все; многие записи не сохранились, почти все списки и рукописи неоднократно изменялись: сказания языческих времен подвергались христианизации.